Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Portuguese brazilian - Username has already been taken
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
Username has already been taken
Text
Submitted by
celina ramos
Source language: English
Username has already been taken
Title
Nome de usuário já foi usado.
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
casper tavernello
Target language: Portuguese brazilian
Nome de usuário não disponÃvel.
Remarks about the translation
Textualmente: Nome de usuário já foi pego/tomado.
Validated by
lilian canale
- 24 August 2009 19:36
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
22 August 2009 13:47
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Mesmo não sendo literal, acho que soaria melhor:
'Nome de usuário não disponÃvel'/'Nome de usuário já existe' ou até mesmo 'Esse nome de usuário já está sendo usado'
O que você acha?
23 August 2009 11:16
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Casper? Are you there?
24 August 2009 19:19
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Feito.