Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese-Russian - financiamento
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Literature
Title
financiamento
Text
Submitted by
rooney99
Source language: Portuguese
4 — O financiamento de cada projecto terá como
limites:
Title
ФинанÑирование каждого
Translation
Russian
Translated by
Allochka
Target language: Russian
4- ФинанÑирование каждого проекта будет ограничено Ñледующим:
Remarks about the translation
будет ограничено Ñледующим/будет иметь Ñледующие ограничениÑ
Validated by
Sunnybebek
- 23 December 2009 22:17
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
23 December 2009 18:45
Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
Hi Sweety!
Could you help me with this one, please?
Does it mean: "The financing of every project will be limited by the following:"?
CC:
Sweet Dreams
23 December 2009 19:55
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Hello Sunny
I would say: "The financing of every project will have the following limits", but the translation is correct that way as well since it means the same thing.
23 December 2009 22:16
Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
Thanks a million, Sweety!