Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-Serbian - io conosco \ che abita ad Arzignano Vicenza è la...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
io conosco \ che abita ad Arzignano Vicenza è la...
Text
Submitted by
bebaana
Source language: Italian
io conosco che abita ad Arzignano Vicenza è la stessa persona che conosci tu?
Title
Ja poznajem osobu koja stanuje u Arzignano Vicenza ...
Translation
Serbian
Translated by
Ermelinda
Target language: Serbian
Ja poznajem osobu koja stanuje u Arzignano Vicenza, da li je to ista osoba koju i ti poznaješ?
Validated by
maki_sindja
- 18 February 2010 00:30
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
31 January 2010 15:54
itgiuliana
จำนวนข้อความ: 55
Bolje je: "Ja poznajem onog sto stanuje u Arcinjano ViÄenca, da li je to ista osoba koju i ti poznajeÅ¡?"
31 January 2010 21:58
Ermelinda
จำนวนข้อความ: 9
Zahvaljujem se na ispravci, tvoj prevod je ipak bolji, grazie itguliana. Ermelinda