Translation - Greek-Latin - Το καλÏτεÏο γεννήθηκε για να μας πεÏιμÎνει...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
กลุ่ม Expression - Daily life | Το καλÏτεÏο γεννήθηκε για να μας πεÏιμÎνει... | | Source language: Greek
Το καλÏτεÏο
γεννήθηκε
για να μας
πεÏιμÎνει... | Remarks about the translation | ειναι φÏαση ποθ θα την κανω τατουαζ.αν μποÏεσετε να το μεταφÏασετε σασ ευχαÏιστω |
|
| Optima facta sunt ut nos manerent. | | Target language: Latin
Optima facta sunt ut nos manerent. | Remarks about the translation | Bridge from Pia by User10: ;) "The best was born to wait for us". |
|
Validated by Efylove - 1 February 2010 09:48
ตอบล่าสุด | | | | | 1 February 2010 09:50 | | | Aneta made me notice a little mistake, so I had to edit after having accepted the translation... I hope it's not a problem.
Thanks Aneta!
 | | | 1 February 2010 13:48 | | | |
|
|