Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Turkish - DOM based Cross-site Scripting vulnerabilities...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

กลุ่ม Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Title
DOM based Cross-site Scripting vulnerabilities...
Text
Submitted by Alpmaster
Source language: English

To exploit this vulnerability, the attacker sends a link to the victim;


The domxsspage.html would contain code like the below:



The code can be activated either automatically or by user interaction. When the victim is transferred to the vulnerable page, the code from the attacker will be executed in the context of the page. This vector i
Remarks about the translation
Metnin her paragrafı ayrı anlam taşıyormuş gibi durabilir aradaki kodlar çevirilmiyeceği için çıkarttım o yüzden metin böyle çevirilmesi yeterlidir.

Title
DOM Tabanlı Siteler Arası Betik Çalıştırma Açıkları
Translation
Turkish

Translated by colorless green ideas
Target language: Turkish

Bu savunmasızlıktan faydalanmak için saldırgan kurbana bir link gönderir;

The domxsspage.html linki aşağıdaki gibi bir kod içerir:


Kod otomatik olarak veya kullanıcı etkileşimiyle aktif hâle gelebilir. Kurban savunmasız sayfaya yönlendirildiğinde, saldırgandan gelen kod sayfa ortamında çalıştırılacaktır. Bu vector i…
Remarks about the translation
Belge Nesnesi Modeli
Validated by Bilge Ertan - 15 April 2011 18:36





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

1 April 2011 19:04

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
...gelen kod sayfa ortamında çalıştırılır...> ...gelen kod sayfa bağlamını yürütür.

2 April 2011 17:02

Bilge Ertan
จำนวนข้อความ: 921
Merhaba Alpmaster,

Cümleniz yarım kalmış sanırım, şu sondaki "vector i" ne demek oluyor açıklar mısınız lütfen?

5 April 2011 14:47

Mesud2991
จำนวนข้อความ: 1331
aktif hale gelebilir > aktif hale getirilebilir