Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Romanian - ca fait un mois qu'on s'est rencontré et c'est...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
ca fait un mois qu'on s'est rencontré et c'est...
Text
Submitted by
jecomprendtout
Source language: French
Ça fait un mois qu'on s'est rencontrés et c'est comme si je te connaissais depuis toujours.
Title
A trecut o lună de când ne-am întâlnit dar mă...
Translation
Romanian
Translated by
Ionut Andrei
Target language: Romanian
A trecut o lună de când ne-am întâlnit, dar mă simt ca şi cum te-aş cunoaşte dintotdeauna.
Validated by
iepurica
- 12 May 2011 01:03
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 April 2011 15:00
Freya
จำนวนข้อความ: 1910
A trecut o lună de când ne-am întâlnit, dar mă simt ca şi cum te-aş cunoaşte dintotdeauna.
26 April 2011 00:11
Tzicu-Sem
จำนวนข้อความ: 493
"...dintotdeauna"
12 May 2011 01:02
iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Bun, modificat si aprobat. Multumesc amandurora.