Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-English - Ami chi non t'ama, non ami chi t'ama.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianEnglishSwedishLithuanianPersian language

กลุ่ม Sentence - Love / Friendship

Title
Ami chi non t'ama, non ami chi t'ama.
Text
Submitted by alexfatt
Source language: Italian

Ami chi non t'ama, non ami chi t'ama.
Remarks about the translation
t'ama = ti ama

Title
Love...
Translation
English

Translated by fleur d´ Algier
Target language: English

You love those who don´t love you, you don´t love those who love you.
Validated by lilian canale - 24 September 2011 17:51





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

24 September 2011 15:33

alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Hi fleur d' Algier,

I'm just wondering...
"Ami" is indicative mood, not imperative.
"Love" looks like an imperative (since there's no subject before it). Am I wrong?


24 September 2011 15:43

fleur d´ Algier
จำนวนข้อความ: 5
Alex,
you´re right. I should have written: YOU love those who don´t love you...
SORRY!!!

24 September 2011 15:49

alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Don't worry. I'm sure Lilian can fix it

Lilian, if you agree with us, could you please edit the text?

Thank you

24 September 2011 17:51

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Fixed.