Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Serbian - Ça m'a fait plaisir de te voir

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchSerbian

กลุ่ม Expression

Title
Ça m'a fait plaisir de te voir
Text
Submitted by lamriid
Source language: French

Ça m'a fait plaisir de te voir
Remarks about the translation
edit: "Ça" instead of "ca".

Title
Bilo mi je zadovoljstvo Å¡to sam te video.
Translation
Serbian

Translated by maki_sindja
Target language: Serbian

Bilo mi je zadovoljstvo Å¡to sam te video.
Validated by maki_sindja - 13 July 2012 22:26





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

13 July 2012 21:47

maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Stane, zanima me tvoje mišljenje u vezi ovog prevoda...

CC: Stane

13 July 2012 22:22

Stane
จำนวนข้อความ: 176
Cao Maki,

Super je, jedino sto bi trebalo staviti u proslo vreme, recimo "Bilo mi je zadovoljstvo sto sam te video", jer je "ça m'a fait" proslo vreme, dok bi u prezentu bilo "ça me fait" :-)

Pozdrav!

13 July 2012 22:24

maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Vidiš, to sam previdela... Dobro je da sam te pitala.

Hvala na brzom odgovoru!

CC: Stane