Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Serbio - Ça m'a fait plaisir de te voir
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Título
Ça m'a fait plaisir de te voir
Texto
Propuesto por
lamriid
Idioma de origen: Francés
Ça m'a fait plaisir de te voir
Nota acerca de la traducción
edit: "Ça" instead of "ca".
Título
Bilo mi je zadovoljstvo Å¡to sam te video.
Traducción
Serbio
Traducido por
maki_sindja
Idioma de destino: Serbio
Bilo mi je zadovoljstvo Å¡to sam te video.
Última validación o corrección por
maki_sindja
- 13 Julio 2012 22:26
Último mensaje
Autor
Mensaje
13 Julio 2012 21:47
maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Stane, zanima me tvoje mišljenje u vezi ovog prevoda...
CC:
Stane
13 Julio 2012 22:22
Stane
Cantidad de envíos: 176
Cao Maki,
Super je, jedino sto bi trebalo staviti u proslo vreme, recimo "Bilo mi je zadovoljstvo sto sam te video", jer je "ça m'a fait" proslo vreme, dok bi u prezentu bilo "ça me fait" :-)
Pozdrav!
13 Julio 2012 22:24
maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Vidiš, to sam previdela... Dobro je da sam te pitala.
Hvala na brzom odgovoru!
CC:
Stane