Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada...
Text
Submitted by
elisabeth.1976
Source language: Turkish
insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada aşılmaz mesafeler varmış gibi ona kavuşamaz..
Title
You see your beloved...
Translation
English
Translated by
Mesud2991
Target language: English
You see your beloved many times but you can't be reunited, as if there were some impassable distance between you two.
Validated by
Lein
- 25 June 2013 17:40
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
12 June 2013 21:21
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
...as if there were an impassable distance between you two...> ...as if there were some impassable distances between .
12 June 2013 23:22
Mesud2991
จำนวนข้อความ: 1331
Yes, 'as if there were some impassable distance in between' sounds better
13 June 2013 18:23
Lein
จำนวนข้อความ: 3389
14 June 2013 22:08
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
..distance between you two...>..distance in between.