Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - German-Hebrew - Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GermanHebrew

กลุ่ม Explanations

Title
Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum...
Text
Submitted by CM88
Source language: German

Bestimmungsgemäße Verwendung

Ihr Tandir-Messer darf ausschließlich zum Schneiden von
Schichtfleisch oder Hackfleisch benutzt werden, wobei die Schneidbewegung in vertikalar Richtung von oben nach unten ausgefuhrt wird.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die regelmäßige Reinigung und Pflege.

Title
יש להשתמש בסכיני "טנדיר" רק למטרות להן הן מיועדים
Translation
Hebrew

Translated by uyaniv
Target language: Hebrew

השתמש בסכין מתוצרת "טנדיר" שלך אך ורק לחיתוך בשר פרוס או בשר טחון, כאשר כיוון החיתוך יתבצע מלמעלה למטה בצורה אנכית.

ניקוי וטיפול באופן תכוף גם הם חלק מהשימוש הנכון.
Validated by ittaihen - 16 December 2006 21:45





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

14 December 2006 16:01

cucumis
จำนวนข้อความ: 3785
This translation seems very short comared to the original text, what's the problem ?

14 December 2006 18:47

uyaniv
จำนวนข้อความ: 1
The translation is neither comared nor comagreen
It was translated word by word
In Hebrew we write things much shorter than in German and this not a problem but a fact .....

14 December 2006 21:32

cucumis
จำนวนข้อความ: 3785
Thx. According to our ratio (88 hebrew chars for 108 german chars) the translation is still unsually short. That's why I wanted to be sure you transalated the whole text. I always check the translations of the new members, don't get upset.