Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italian-Portuguese brazilian - Non camminerò mai solo
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Non camminerò mai solo
Text
Submitted by
Tathiana
Source language: Italian
Non camminerò mai solo
Title
Não caminhará mais sozinho
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
thathavieira
Target language: Portuguese brazilian
Não caminhará mais sozinho
Remarks about the translation
Sozinha (fem), ou Só (masc)
Validated by
milenabg
- 10 February 2007 23:39
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 March 2007 13:45
Curitibano
จำนวนข้อความ: 12
O verbo é primeira pessoa singular no futuro, ou seja "caminharei".
26 March 2007 14:09
nava91
จำนวนข้อความ: 1268
Yes, curitibano is right