Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Dutch-German - Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing - Love / Friendship
Title
Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is...
Text
Submitted by
ronnyappel
Source language: Dutch
Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is het alweer verdwenen.
Title
Das Leben ist ein Seufzer, so schnell wie es kommt...
Translation
German
Translated by
Rodrigues
Target language: German
Das Leben ist ein Seufzer, so schnell wie es kommt, ist es wieder vorbei.
Remarks about the translation
oder: "Das Leben ist eine Sucht" / "Das Leben ist ein Sehnen"
- Rumo
Validated by
Rumo
- 11 July 2007 19:49
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
9 July 2007 16:32
Rebecca19
จำนวนข้อความ: 1
Zucht heisst doch übersetzt SUCHT