Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Romanian - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RomanianEnglish

กลุ่ม Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Text to be translated
Submitted by 杉本文
Source language: Romanian

te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Edited by iepurica - 26 August 2007 18:33





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

26 August 2007 18:00

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Hello, Iepurica, does "vpetrecute" mean anything in Romanian?

CC: iepurica

26 August 2007 18:34

iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Is "petrecute" (I have corrected the text) and means "spent".