Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Japanese-English - æ™´ã‚Œã®æ—¥ã‚ˆã‚Šã‚‚雨ã®æ—¥ã®æ–¹ãŒå‹‰å¼·å‡ºæ¥ã‚‹ã‚ˆã€‚僕ã«ã¨ã£ã¦ã¯ã。
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Colloquial - Daily life
Title
æ™´ã‚Œã®æ—¥ã‚ˆã‚Šã‚‚雨ã®æ—¥ã®æ–¹ãŒå‹‰å¼·å‡ºæ¥ã‚‹ã‚ˆã€‚僕ã«ã¨ã£ã¦ã¯ã。
Text
Submitted by
ミãƒã‚¤ãƒ«
Source language: Japanese
æ™´ã‚Œã®æ—¥ã‚ˆã‚Šã‚‚雨ã®æ—¥ã®æ–¹ãŒå‹‰å¼·å‡ºæ¥ã‚‹ã‚ˆã€‚僕ã«ã¨ã£ã¦ã¯ã。
Remarks about the translation
主語をI canã«ã—ã¦è¨³ã—ã¦ã„ãŸã ã‘ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ
Title
It's easier to study on rainy days.
Translation
English
Translated by
IanMegill2
Target language: English
It's easier to study on rainy days than on sunny ones. For me, anyway.
Remarks about the translation
The second sentence is literally:
For me, you know?
(You always run into trouble translating that last "ne" particle...)ó_ò
In his remarks, the requester also asked for the following kind of construction in the translation. It's clumsier,but here it is anyway:
I can study on rainy days better than on ones with good weather. Well, that's me, you know.
But it's not so great English! ^o^
Validated by
kafetzou
- 25 October 2007 02:46