Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Norwegian-English - Et rike skal reiset seg, i asken av brennte...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Et rike skal reiset seg, i asken av brennte...
Text
Submitted by
indis
Source language: Norwegian
Et rike skal reiset seg,
i asken av brennte hjem,
det er kun en herre hersker,
vi heller deg Satan de sterkes konge.
Title
A state shall rise, in the ashes of burned...
Translation
English
Translated by
pias
Target language: English
A state shall rise,
in the ashes of burned homes,
it's only one master who rules,
we honour you Satan, king of the strong ones.
Remarks about the translation
My guess is that 'heller' is misspelled(?) and should be 'hyller' = honour
Validated by
IanMegill2
- 4 November 2007 23:54
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
4 November 2007 14:09
IanMegill2
จำนวนข้อความ: 1671
Original form of translation:
A state shall rise,
in the ashes of burned homes,
It's only one master that rules,
we honour you satan, the king of the strong ones.