Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-English - Tu eşti ceea ce am aşteptat toată viaţa mea.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianEnglishGreek

Title
Tu eşti ceea ce am aşteptat toată viaţa mea.
Text
Submitted by iepurica
Source language: Romanian

Tu eşti ceea ce am aşteptat toată viaţa mea.

Title
You are what I have been waiting for all my life.
Translation
English

Translated by iepurica
Target language: English

You are what I have been waiting for all my life.
Validated by kafetzou - 13 November 2007 04:48





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

12 November 2007 18:55

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
I added "for" after "waiting".

12 November 2007 19:10

iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Yeah, I was not sure. It is actually "you are what I have been waiting all my life". Is thus form gramatically correct? And if it is, can I change it?

12 November 2007 19:14

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Yes, but you still need "for".

12 November 2007 19:50

iepurica
จำนวนข้อความ: 2102
Ok, thanks