Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-English - Debatt
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Debatt
Text
Submitted by
fertil
Source language: Swedish
Och vad gjorde kvinnan för fel? Hon höll inte ihop benen?
Remarks about the translation
US English
Title
Debate
Translation
English
Translated by
pias
Target language: English
And what did the woman do wrong? Didn't she keep her legs together?
Validated by
kafetzou
- 19 November 2007 05:21
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
17 November 2007 20:38
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Sorry. Is "didn't she kept" right?
17 November 2007 22:37
Anita_Luciano
จำนวนข้อความ: 1670
it should be "didn´t she keep" and not "kept".
17 November 2007 22:41
Piagabriella
จำนวนข้อความ: 641
Shouldn't it be "didn't she keep her legs together" ?