Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Болгарский-Английский - приветÑтваме ви! КъÑмет на вÑички! Ðека...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение - Игры
Статус
приветÑтваме ви! КъÑмет на вÑички! Ðека...
Tекст
Добавлено
prince24
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский
ПриветÑтвам ви.
КъÑмет на вÑички!
Ðека по-добриÑÑ‚ победи!
Пригответе Ñе!
Ðтака!
След тази битка ще оÑтанем в иÑториÑта
ОтговарÑм единÑтвено пред гоÑÐ¿Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ñи.
Кой Ñи ти, че да ме Ñъдиш?
Дойдох, видÑ, победих.
Победата е наша!
Сбогом приÑтели.
Комментарии для переводчика
Първо иÑкам да Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð° превода.
Второ бих иÑкал да кажа, че това Ñа изрази, които винаги бих изкал да използвам, пък и Ñа ми нужни.
Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° преводача за превода!
Статус
We greet/salute you.
Перевод
Английский
Перевод сделан
ViaLuminosa
Язык, на который нужно перевести: Английский
I greet/salute you.
Good luck to you all!
Let the best man win!
Get ready!
Onward/forward!
That battle will make history.
I'm responsible only to my lord.
Who are you to judge me?
Veni, vidi, vici.
Victory is ours!
Farewell, my friends.
Комментарии для переводчика
Други варианти на призива за атака Ñа: "follow me", "charge", "after me".
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 23 Апрель 2008 18:22
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
23 Апрель 2008 08:19
mjekov
Кол-во сообщений: 27
СъглаÑен Ñъм Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ð° но защо Ðтака е преведено като Onward/Forward. Ðе е ли по добре да Ñи оÑтане Attack!?
23 Апрель 2008 08:27
ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
Защото на английÑки призивът "в атака" не Ñъдържа думата атака, както в българÑкиÑ. Или поне така го намерих аз. За това не Ñъм 100% Ñигурна, така или иначе.