Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kiingereza - приветстваме ви! Късмет на всички! Нека...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKiingereza

Category Expression - Games

Kichwa
приветстваме ви! Късмет на всички! Нека...
Nakala
Tafsiri iliombwa na prince24
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Приветствам ви.
Късмет на всички!
Нека по-добрият победи!
Пригответе се!
Атака!
След тази битка ще останем в историята
Отговарям единствено пред господаря си.
Кой си ти, че да ме съдиш?
Дойдох, видя, победих.
Победата е наша!
Сбогом приятели.
Maelezo kwa mfasiri
Първо искам да благодаря за превода.
Второ бих искал да кажа, че това са изрази, които винаги бих изкал да използвам, пък и са ми нужни.
Благодаря на преводача за превода!

Kichwa
We greet/salute you.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na ViaLuminosa
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I greet/salute you.
Good luck to you all!
Let the best man win!
Get ready!
Onward/forward!
That battle will make history.
I'm responsible only to my lord.
Who are you to judge me?
Veni, vidi, vici.
Victory is ours!
Farewell, my friends.
Maelezo kwa mfasiri
Други варианти на призива за атака са: "follow me", "charge", "after me".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 23 Aprili 2008 18:22





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Aprili 2008 08:19

mjekov
Idadi ya ujumbe: 27
Съгласен съм с превода но защо Атака е преведено като Onward/Forward. Не е ли по добре да си остане Attack!?

23 Aprili 2008 08:27

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
Защото на английски призивът "в атака" не съдържа думата атака, както в българския. Или поне така го намерих аз. За това не съм 100% сигурна, така или иначе.