Перевод - Румынский-Шведский - al tau bebelushu ?Текущий статус Перевод
Категория Повседневность Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Румынский
(e) al tău bebeluşul ? |
|
| | | Язык, на который нужно перевести: Шведский
är det din bebis? |
|
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 18 Май 2008 18:35
Последнее сообщение | | | | | 18 Май 2008 18:33 | | piasКол-во сообщений: 8113 | Hej mizz_b och hungi_moncsi!
Jag är tvungen att korrigera denna redan godkända översättning då det skett en "miss". "bebeluşul" är det samma som ett nyfött barn eller mycket litet. Jag ändrar från "barn" till "bebis".
Hoppas att ni inte misstycker. |
|
|