ترجمة - روماني-سويدي - al tau bebelushu ?حالة جارية ترجمة
صنف حياة يومية تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: روماني
(e) al tău bebeluşul ? |
|
| | | لغة الهدف: سويدي
är det din bebis? |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 18 نيسان 2008 18:35
آخر رسائل | | | | | 18 نيسان 2008 18:33 | | piasعدد الرسائل: 8114 | Hej mizz_b och hungi_moncsi!
Jag är tvungen att korrigera denna redan godkända översättning då det skett en "miss". "bebeluşul" är det samma som ett nyfött barn eller mycket litet. Jag ändrar från "barn" till "bebis".
Hoppas att ni inte misstycker. |
|
|