Übersetzung - Rumänisch-Schwedisch - al tau bebelushu ?momentaner Status Übersetzung
Kategorie Tägliches Leben Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Rumänisch
(e) al tău bebeluşul ? |
|
| | | Zielsprache: Schwedisch
är det din bebis? |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 18 Mai 2008 18:35
Letzte Beiträge | | | | | 18 Mai 2008 18:33 | | piasAnzahl der Beiträge: 8113 | Hej mizz_b och hungi_moncsi!
Jag är tvungen att korrigera denna redan godkända översättning då det skett en "miss". "bebeluşul" är det samma som ett nyfött barn eller mycket litet. Jag ändrar från "barn" till "bebis".
Hoppas att ni inte misstycker. |
|
|