Prevođenje - Rumunjski-Švedski - al tau bebelushu ?Trenutni status Prevođenje
Kategorija Svakodnevni život Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Rumunjski
(e) al tău bebeluşul ? |
|
| | | Ciljni jezik: Švedski
är det din bebis? |
|
Posljednji potvrdio i uredio pias - 18 svibanj 2008 18:35
Najnovije poruke | | | | | 18 svibanj 2008 18:33 | | piasBroj poruka: 8114 | Hej mizz_b och hungi_moncsi!
Jag är tvungen att korrigera denna redan godkända översättning då det skett en "miss". "bebeluşul" är det samma som ett nyfött barn eller mycket litet. Jag ändrar från "barn" till "bebis".
Hoppas att ni inte misstycker. |
|
|