Oversettelse - Rumensk-Svensk - al tau bebelushu ?Nåværende status Oversettelse
Kategori Dagligliv Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Rumensk
(e) al tău bebeluşul ? |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Svensk
är det din bebis? |
|
Senest vurdert og redigert av pias - 18 Mai 2008 18:35
Siste Innlegg | | | | | 18 Mai 2008 18:33 | | piasAntall Innlegg: 8114 | Hej mizz_b och hungi_moncsi!
Jag är tvungen att korrigera denna redan godkända översättning då det skett en "miss". "bebeluşul" är det samma som ett nyfött barn eller mycket litet. Jag ändrar från "barn" till "bebis".
Hoppas att ni inte misstycker. |
|
|