Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - sayın yetkili ilgilendiÄŸiniz ürünün istanbul...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Дело / Работа
Статус
sayın yetkili ilgilendiğiniz ürünün istanbul...
Tекст
Добавлено
tellmewhy
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
sayın yetkili
ilgilendiğiniz ürünün istanbul haydarpaşa gümrük teslim fiyatı 100$ dır.
Статус
Dear to whom it may concern
Перевод
Английский
Перевод сделан
ayshem
Язык, на который нужно перевести: Английский
Ä°stanbul HaydarpaÅŸa customs delivery price of the product you are interested in is $100.
Комментарии для переводчика
Dear sir/madam ÅŸeklinde de hitap edilebilir.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 12 Июнь 2008 17:29
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
10 Июнь 2008 16:58
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Is it "customs" or "customer" ?
And what is "Ä°stabul HaydarpaÅŸa "?
Can't that be translated?
10 Июнь 2008 17:02
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
HaydarpaÅŸa Terminal is a terminus main station of the Turkish State Railways.
11 Июнь 2008 12:32
ayshem
Кол-во сообщений: 35
Ä°atanbul HaydarpaÅŸa is a proper noun so it cannot be translated. It's a terminal name.
Customer means "client" but here they mention about custom/customs.
11 Июнь 2008 16:33
serba
Кол-во сообщений: 655
delivery is missing teslim= delivery
should be:
customs delivery price
11 Июнь 2008 16:39
serba
Кол-во сообщений: 655
price of the product :$100
delivery place :Istanbul HaydarpaÅŸa customs
12 Июнь 2008 02:15
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
sayın yetkili is not translated.
You Forgot the n in Istanbul