Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - sayın yetkili ilgilendiÄŸiniz ürünün istanbul...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Категория / Професия
Заглавие
sayın yetkili ilgilendiğiniz ürünün istanbul...
Текст
Предоставено от
tellmewhy
Език, от който се превежда: Турски
sayın yetkili
ilgilendiğiniz ürünün istanbul haydarpaşa gümrük teslim fiyatı 100$ dır.
Заглавие
Dear to whom it may concern
Превод
Английски
Преведено от
ayshem
Желан език: Английски
Ä°stanbul HaydarpaÅŸa customs delivery price of the product you are interested in is $100.
Забележки за превода
Dear sir/madam ÅŸeklinde de hitap edilebilir.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 12 Юни 2008 17:29
Последно мнение
Автор
Мнение
10 Юни 2008 16:58
lilian canale
Общо мнения: 14972
Is it "customs" or "customer" ?
And what is "Ä°stabul HaydarpaÅŸa "?
Can't that be translated?
10 Юни 2008 17:02
casper tavernello
Общо мнения: 5057
HaydarpaÅŸa Terminal is a terminus main station of the Turkish State Railways.
11 Юни 2008 12:32
ayshem
Общо мнения: 35
Ä°atanbul HaydarpaÅŸa is a proper noun so it cannot be translated. It's a terminal name.
Customer means "client" but here they mention about custom/customs.
11 Юни 2008 16:33
serba
Общо мнения: 655
delivery is missing teslim= delivery
should be:
customs delivery price
11 Юни 2008 16:39
serba
Общо мнения: 655
price of the product :$100
delivery place :Istanbul HaydarpaÅŸa customs
12 Юни 2008 02:15
turkishmiss
Общо мнения: 2132
sayın yetkili is not translated.
You Forgot the n in Istanbul