Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Хорватский - " Passer pour un idiot aux yeux d'un ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийХорватский

Категория Независимое сочинительство - Юмор

Статус
" Passer pour un idiot aux yeux d'un ...
Tекст
Добавлено oursariégeois
Язык, с которого нужно перевести: Французский

" Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet. COURTELINE

"Les cons ça ose tout, c'est d'ailleurs à cela qu'on les reconnaît." AUDIARD

"Ce sont toujours les tonneaux vides qui font le plus de bruit."

Cher ami à chacun selon ses moyens !
Комментарии для переводчика
Il s'agit de pouvoir répondre à un homme très sûr de lui, plein d'orgueil, qui parle pour ne rien dire avec des tournures compliquées pour en imposer aux autres.

<edit> "çà" with "ça" , "celà" with "cela" and "reconnait" with "reconnaît"</edit> (07/11/francky)

Статус
Å¡upljoglavci
Перевод
Хорватский

Перевод сделан panco.toro
Язык, на который нужно перевести: Хорватский

Etiketa "idiota" glupanu znači isto što i najveća naslada prvorazrednom gurmanu.
Glupani se usuđuju sve, po tome ih se uostalom i raspoznaje.
Šuplje bačve su redovito najglasnije.
Dragi prijatelju, svatko prema svojim mogućnostima!
Последнее изменение было внесено пользователем maki_sindja - 4 Июль 2010 11:37





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Июль 2010 03:21

Stane
Кол-во сообщений: 176
Panco, samo da ti kazem da mi se prevod neverovatno dopada !