Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийНемецкий

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Статус
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
Tекст
Добавлено cansu_34
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim benim öptüm dudaklarından

Статус
Good night my darling.....
Перевод
Английский

Перевод сделан lenab
Язык, на который нужно перевести: Английский

Good night my darling. I love you very much, my everything. I kiss you on your lips.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 30 Октябрь 2008 14:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Октябрь 2008 13:05

minuet
Кол-во сообщений: 298
I guess "I kiss you on the lips." would be better.

30 Октябрь 2008 14:23

lenab
Кол-во сообщений: 1084
Yes, That's the meaning of it.
"I kiss you on your lips" in that case.