Übersetzung - Türkisch-Englisch - hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Ausdruck - Liebe / Freundschaft | hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim... | | Herkunftssprache: Türkisch
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim benim öptüm dudaklarından |
|
| Good night my darling..... | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von lenab | Zielsprache: Englisch
Good night my darling. I love you very much, my everything. I kiss you on your lips. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 30 Oktober 2008 14:25
Letzte Beiträge | | | | | 30 Oktober 2008 13:05 | | minuetAnzahl der Beiträge: 298 | I guess "I kiss you on the lips." would be better. | | | 30 Oktober 2008 14:23 | | lenabAnzahl der Beiträge: 1084 | Yes, That's the meaning of it.
"I kiss you on your lips" in that case. |
|
|