Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésAlemán

Categoría Expresión - Amore / Amistad

Título
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
Texto
Propuesto por cansu_34
Idioma de origen: Turco

hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim benim öptüm dudaklarından

Título
Good night my darling.....
Traducción
Inglés

Traducido por lenab
Idioma de destino: Inglés

Good night my darling. I love you very much, my everything. I kiss you on your lips.
Última validación o corrección por lilian canale - 30 Octubre 2008 14:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Octubre 2008 13:05

minuet
Cantidad de envíos: 298
I guess "I kiss you on the lips." would be better.

30 Octubre 2008 14:23

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Yes, That's the meaning of it.
"I kiss you on your lips" in that case.