Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیآلمانی

طبقه اصطلاح - عشق / دوستی

عنوان
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
متن
cansu_34 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim benim öptüm dudaklarından

عنوان
Good night my darling.....
ترجمه
انگلیسی

lenab ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Good night my darling. I love you very much, my everything. I kiss you on your lips.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 30 اکتبر 2008 14:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 اکتبر 2008 13:05

minuet
تعداد پیامها: 298
I guess "I kiss you on the lips." would be better.

30 اکتبر 2008 14:23

lenab
تعداد پیامها: 1084
Yes, That's the meaning of it.
"I kiss you on your lips" in that case.