Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаНімецька

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Заголовок
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
Текст
Публікацію зроблено cansu_34
Мова оригіналу: Турецька

hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim benim öptüm dudaklarından

Заголовок
Good night my darling.....
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lenab
Мова, якою перекладати: Англійська

Good night my darling. I love you very much, my everything. I kiss you on your lips.
Затверджено lilian canale - 30 Жовтня 2008 14:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Жовтня 2008 13:05

minuet
Кількість повідомлень: 298
I guess "I kiss you on the lips." would be better.

30 Жовтня 2008 14:23

lenab
Кількість повідомлень: 1084
Yes, That's the meaning of it.
"I kiss you on your lips" in that case.