Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression - Love / Friendship
Kichwa
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
cansu_34
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim benim öptüm dudaklarından
Kichwa
Good night my darling.....
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
lenab
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Good night my darling. I love you very much, my everything. I kiss you on your lips.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 30 Oktoba 2008 14:25
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
30 Oktoba 2008 13:05
minuet
Idadi ya ujumbe: 298
I guess "I kiss you on the lips." would be better.
30 Oktoba 2008 14:23
lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Yes, That's the meaning of it.
"I kiss you on your lips" in that case.