Tradução - Turco-Inglês - hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...Estado atual Tradução
Categoria Expressões - Amor / Amizade | hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim... | | Idioma de origem: Turco
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim benim öptüm dudaklarından |
|
| Good night my darling..... | TraduçãoInglês Traduzido por lenab | Idioma alvo: Inglês
Good night my darling. I love you very much, my everything. I kiss you on your lips. |
|
Último validado ou editado por lilian canale - 30 Outubro 2008 14:25
Últimas Mensagens | | | | | 30 Outubro 2008 13:05 | | minuetNúmero de Mensagens: 298 | I guess "I kiss you on the lips." would be better. | | | 30 Outubro 2008 14:23 | | lenabNúmero de Mensagens: 1084 | Yes, That's the meaning of it.
"I kiss you on your lips" in that case. |
|
|