Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsDuits

Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap

Titel
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
Tekst
Opgestuurd door cansu_34
Uitgangs-taal: Turks

hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim benim öptüm dudaklarından

Titel
Good night my darling.....
Vertaling
Engels

Vertaald door lenab
Doel-taal: Engels

Good night my darling. I love you very much, my everything. I kiss you on your lips.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 30 oktober 2008 14:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 oktober 2008 13:05

minuet
Aantal berichten: 298
I guess "I kiss you on the lips." would be better.

30 oktober 2008 14:23

lenab
Aantal berichten: 1084
Yes, That's the meaning of it.
"I kiss you on your lips" in that case.