Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΓερμανικά

Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cansu_34
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim benim öptüm dudaklarından

τίτλος
Good night my darling.....
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από lenab
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Good night my darling. I love you very much, my everything. I kiss you on your lips.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 30 Οκτώβριος 2008 14:25





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Οκτώβριος 2008 13:05

minuet
Αριθμός μηνυμάτων: 298
I guess "I kiss you on the lips." would be better.

30 Οκτώβριος 2008 14:23

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Yes, That's the meaning of it.
"I kiss you on your lips" in that case.