Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Румынский - mesa sou mia stigmi an zousa tipota allo...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийРумынский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
mesa sou mia stigmi an zousa tipota allo...
Tекст
Добавлено Atahualpa
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

mesa sou mia stigmi an zousa tipota allo dn tha sou zitousa tipota allo dn tha laxtarousa mesa sou mia stigmi na zousa

Статус
Dacă aş trăi în tine pentru o clipă, nu ţi-aş ...
Перевод
Румынский

Перевод сделан alfredo1990
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Dacă aş trăi în tine pentru o clipă, nu ţi-aş cere mai nimic, nu aş dori mai nimic, aş vrea să trăiesc în tine pentru un moment.
Последнее изменение было внесено пользователем azitrad - 17 Декабрь 2008 09:54





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Ноябрь 2008 23:21

alfredo1990
Кол-во сообщений: 46
Good song hehe.
Mesa sou - Stavento

8 Декабрь 2008 22:05

azitrad
Кол-во сообщений: 970
Hi, Mideia,

Could you give me a hand here with a bridge?

Thanks

CC: Mideia

16 Декабрь 2008 18:36

azitrad
Кол-во сообщений: 970
Hello there!

I could use an English bridge here, for evaluation...
Thank you!

CC: reggina irini

16 Декабрь 2008 18:40

alfredo1990
Кол-во сообщений: 46
If I lived inside inside of you for a moment, I wouldn't ask you anything else, I wouldn't desire anything else, I'd like to live inside of you for a moment.

16 Декабрь 2008 19:10

azitrad
Кол-во сообщений: 970
Mulţumesc, alfredo

Aşteptam şi părerea unui expert pe greacă... no offence

16 Декабрь 2008 19:11

alfredo1990
Кол-во сообщений: 46
lol

17 Декабрь 2008 01:45

irini
Кол-во сообщений: 849
alfredo's translation is good but I would translate the last part as "if only I lived inside you for a moment".
Note that "moment", in both occurences, is literaly translated as "instant" so any expression for the meaning of "for the shortest amount of time" is good.

17 Декабрь 2008 09:53

azitrad
Кол-во сообщений: 970
Thanks irini