Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Rumänisch - mesa sou mia stigmi an zousa tipota allo...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischRumänisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
mesa sou mia stigmi an zousa tipota allo...
Text
Übermittelt von Atahualpa
Herkunftssprache: Griechisch

mesa sou mia stigmi an zousa tipota allo dn tha sou zitousa tipota allo dn tha laxtarousa mesa sou mia stigmi na zousa

Titel
Dacă aş trăi în tine pentru o clipă, nu ţi-aş ...
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von alfredo1990
Zielsprache: Rumänisch

Dacă aş trăi în tine pentru o clipă, nu ţi-aş cere mai nimic, nu aş dori mai nimic, aş vrea să trăiesc în tine pentru un moment.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von azitrad - 17 Dezember 2008 09:54





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 November 2008 23:21

alfredo1990
Anzahl der Beiträge: 46
Good song hehe.
Mesa sou - Stavento

8 Dezember 2008 22:05

azitrad
Anzahl der Beiträge: 970
Hi, Mideia,

Could you give me a hand here with a bridge?

Thanks

CC: Mideia

16 Dezember 2008 18:36

azitrad
Anzahl der Beiträge: 970
Hello there!

I could use an English bridge here, for evaluation...
Thank you!

CC: reggina irini

16 Dezember 2008 18:40

alfredo1990
Anzahl der Beiträge: 46
If I lived inside inside of you for a moment, I wouldn't ask you anything else, I wouldn't desire anything else, I'd like to live inside of you for a moment.

16 Dezember 2008 19:10

azitrad
Anzahl der Beiträge: 970
Mulţumesc, alfredo

Aşteptam şi părerea unui expert pe greacă... no offence

16 Dezember 2008 19:11

alfredo1990
Anzahl der Beiträge: 46
lol

17 Dezember 2008 01:45

irini
Anzahl der Beiträge: 849
alfredo's translation is good but I would translate the last part as "if only I lived inside you for a moment".
Note that "moment", in both occurences, is literaly translated as "instant" so any expression for the meaning of "for the shortest amount of time" is good.

17 Dezember 2008 09:53

azitrad
Anzahl der Beiträge: 970
Thanks irini