Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Болгарский - Bayramın kutlu olsun, Cansu.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийБолгарскийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Bayramın kutlu olsun, Cansu.
Tекст
Добавлено marradona
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Bayramın kutlu olsun, Cansu. Sibelin de kutlu olsun. Gamzeyinde kutlu olsun.
Комментарии для переводчика
original text: bayramin,kulu,olsun,cansu,sibelin,de,kolu,olsum,gamzeyinde,kuku,olsu

получих този текст, като смс и моля някой да м помогне. I received this text as a sms and i need help to understand... Help!

Статус
Честит Байрам.
Перевод
Болгарский

Перевод сделан Anichka83
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Честит Байрам на теб, честит да е и на Сибел, честит да е и на Гамзе.
Комментарии для переводчика
Байрам е празник и се пише с главна буква, така както Великден, например. ViaLuminosa
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 23 Декабрь 2008 14:05





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Декабрь 2008 23:57

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Where is "Cansu"?

24 Декабрь 2008 22:21

Anichka83
Кол-во сообщений: 5
"Cansu" e ime na momiche po princip.

24 Декабрь 2008 22:30

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Sorry, but I can't read Bulgarian. You've got Sibel and Gamze in your translation, but not Cansu.

24 Декабрь 2008 22:38

Anichka83
Кол-во сообщений: 5
"Cansu" is the name of girl.

24 Декабрь 2008 22:44

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I know, and I don't see her name in your translation! That's what I'm trying to say.

22 Февраль 2009 16:08

Anichka83
Кол-во сообщений: 5
Честит Байрам Джансу, честит да е и на Сибел, честит да е и на Гамзе.