Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Латинский язык - Hanc Innocentius constituit ...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Hanc Innocentius constituit ...
Текст для перевода
Добавлено
Dan Rocha
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
Hanc Innocentius constituit cryptam ubi campanienses antistites qui nunquam quieverunt in domino quiescerent anno reparatae salutis MCMXLIX
Комментарии для переводчика
Este texto esta localizado na crypta na igreja em Campanha/MG.
E uma vista que fiz la fique fascinado com sua historia.
<edited by Aneta B.> cryptana-->cryptam, ano-->anno.
<edit> with small fonts except where needed, as we do not accept texts in caps anymore on cucumis</edit>
Sorry for the CAPS
Последние изменения внесены
Aneta B.
- 20 Сентябрь 2009 12:23
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
6 Сентябрь 2009 13:29
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Are you sure "ano"?
Maybe: "anno"
19 Сентябрь 2009 22:00
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Dan Rocha???
19 Сентябрь 2009 22:26
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Efee, could you help here?
ano
--> anno
Also
cryptana
probably should be "cryptanam" (hanc + cryptanam), though there isn't the word in my dictionary. It is Latin from 20th century...
CC:
Efylove
20 Сентябрь 2009 07:51
Efylove
Кол-во сообщений: 1015
I think "cryptana" is "cryptam" with the confusion NA=M (probably the requester misread an epigraphic text - !! - or made a mistake while writing)
ano = anno
20 Сентябрь 2009 09:42
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Yes, of course! Thank you, dear!
21 Сентябрь 2009 02:52
Dan Rocha
Кол-во сообщений: 2
Actually the writing is correct. Here's a picture posted to confirm. Thank you for your attention
http://img11.imageshack.us/img11/142/igrejacampanha.jpg
21 Сентябрь 2009 07:29
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
So, I'm really glad!
But it was wrong before..., so try to be careful next time, ok?
23 Сентябрь 2009 00:05
Dan Rocha
Кол-во сообщений: 2
Ok! Thank!