ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ラテン語 - Hanc Innocentius constituit ...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hanc Innocentius constituit ...
翻訳してほしいドキュメント
Dan Rocha
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
Hanc Innocentius constituit cryptam ubi campanienses antistites qui nunquam quieverunt in domino quiescerent anno reparatae salutis MCMXLIX
翻訳についてのコメント
Este texto esta localizado na crypta na igreja em Campanha/MG.
E uma vista que fiz la fique fascinado com sua historia.
<edited by Aneta B.> cryptana-->cryptam, ano-->anno.
<edit> with small fonts except where needed, as we do not accept texts in caps anymore on cucumis</edit>
Sorry for the CAPS
Aneta B.
が最後に編集しました - 2009年 9月 20日 12:23
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 9月 6日 13:29
Aneta B.
投稿数: 4487
Are you sure "ano"?
Maybe: "anno"
2009年 9月 19日 22:00
Aneta B.
投稿数: 4487
Dan Rocha???
2009年 9月 19日 22:26
Aneta B.
投稿数: 4487
Efee, could you help here?
ano
--> anno
Also
cryptana
probably should be "cryptanam" (hanc + cryptanam), though there isn't the word in my dictionary. It is Latin from 20th century...
CC:
Efylove
2009年 9月 20日 07:51
Efylove
投稿数: 1015
I think "cryptana" is "cryptam" with the confusion NA=M (probably the requester misread an epigraphic text - !! - or made a mistake while writing)
ano = anno
2009年 9月 20日 09:42
Aneta B.
投稿数: 4487
Yes, of course! Thank you, dear!
2009年 9月 21日 02:52
Dan Rocha
投稿数: 2
Actually the writing is correct. Here's a picture posted to confirm. Thank you for your attention
http://img11.imageshack.us/img11/142/igrejacampanha.jpg
2009年 9月 21日 07:29
Aneta B.
投稿数: 4487
So, I'm really glad!
But it was wrong before..., so try to be careful next time, ok?
2009年 9月 23日 00:05
Dan Rocha
投稿数: 2
Ok! Thank!