Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Португальский - Most-active-posters
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Запрошенные переводы:
Статус
Most-active-posters
Tекст
Добавлено
cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский
The most active posters
Статус
Publicadores mais activos
Перевод
Португальский
Перевод сделан
arkangath
Язык, на который нужно перевести: Португальский
Os publicadores mais activos
Комментарии для переводчика
Posters - afixadores (?) Try member instead (membro).
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 27 Сентябрь 2008 19:18
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
27 Сентябрь 2008 10:28
kedamaian
Кол-во сообщений: 359
Afixadores? Isso diz-se de quem anda a pôr (fixar) cartazes nas paredes...
Por que não "Publicadores"? Igualinho ao espanhol...
27 Сентябрь 2008 11:26
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Obrigado Armando, the expert rules on that one.
Sweet Dreams?
CC:
Sweet Dreams
27 Сентябрь 2008 15:18
Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
It's true that "afixadores" is not the best word
I think "publicadores" is good!
Obrigado, Armando
Merci, Francky
CC:
Francky5591