Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - love and friendship

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Английский

Категория Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
love and friendship
Tекст
Добавлено jeno
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

amei seu email...vc realmente é uma pessoa especial..
.é encantador pelo seu jeito de ser ....DEUS esteja sempre com vc..
te ilumine e te faça muito feliz ...
mas q numca permita que vc esqueça de uma amiga que
te adora muito muito muito muito..EUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU

Статус
love and friendship.
Перевод
Английский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Английский

I liked your email.... you are really a special person...
and you charm by your way of being....GOD is always with you.....
he illuminates you and makes you very happy.....
but this should never give you liberty to forget a friend who....
adores you so, so, so much....MEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 22 Июнь 2007 06:13





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Июнь 2007 07:18

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
What does "EUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU" mean?

19 Июнь 2007 07:49

nava91
Кол-во сообщений: 1268
Eu = I, don't?
"MEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE"

19 Июнь 2007 07:55

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Eu signifie bien je ou moi donc je vais remplacé par MEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE

19 Июнь 2007 15:32

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Good. And now you need something between "this" and "never give" - how about "should"?