Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - love and friendship

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Catégorie Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
love and friendship
Texte
Proposé par jeno
Langue de départ: Portuguais brésilien

amei seu email...vc realmente é uma pessoa especial..
.é encantador pelo seu jeito de ser ....DEUS esteja sempre com vc..
te ilumine e te faça muito feliz ...
mas q numca permita que vc esqueça de uma amiga que
te adora muito muito muito muito..EUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU

Titre
love and friendship.
Traduction
Anglais

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Anglais

I liked your email.... you are really a special person...
and you charm by your way of being....GOD is always with you.....
he illuminates you and makes you very happy.....
but this should never give you liberty to forget a friend who....
adores you so, so, so much....MEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
Dernière édition ou validation par kafetzou - 22 Juin 2007 06:13





Derniers messages

Auteur
Message

19 Juin 2007 07:18

kafetzou
Nombre de messages: 7963
What does "EUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU" mean?

19 Juin 2007 07:49

nava91
Nombre de messages: 1268
Eu = I, don't?
"MEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE"

19 Juin 2007 07:55

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Eu signifie bien je ou moi donc je vais remplacé par MEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE

19 Juin 2007 15:32

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Good. And now you need something between "this" and "never give" - how about "should"?