Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Inglés - love and friendship

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoInglés

Categoría Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
love and friendship
Texto
Propuesto por jeno
Idioma de origen: Portugués brasileño

amei seu email...vc realmente é uma pessoa especial..
.é encantador pelo seu jeito de ser ....DEUS esteja sempre com vc..
te ilumine e te faça muito feliz ...
mas q numca permita que vc esqueça de uma amiga que
te adora muito muito muito muito..EUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU

Título
love and friendship.
Traducción
Inglés

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Inglés

I liked your email.... you are really a special person...
and you charm by your way of being....GOD is always with you.....
he illuminates you and makes you very happy.....
but this should never give you liberty to forget a friend who....
adores you so, so, so much....MEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
Última validación o corrección por kafetzou - 22 Junio 2007 06:13





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Junio 2007 07:18

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
What does "EUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU" mean?

19 Junio 2007 07:49

nava91
Cantidad de envíos: 1268
Eu = I, don't?
"MEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE"

19 Junio 2007 07:55

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Eu signifie bien je ou moi donc je vais remplacé par MEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE

19 Junio 2007 15:32

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Good. And now you need something between "this" and "never give" - how about "should"?