Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Болгарский-Сербский - капка кръв
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Пояснения
Статус
капка кръв
Tекст
Добавлено
petsimeo
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский
иÑкам да Ñъм капка кръв да Ñе Ð²Ð»ÐµÑ Ð²ÑŠÐ² вени те ти, да мина през ума ти и да Ñе Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ñ Ð² църцето ти, за да Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ñъм там
Статус
kap krvi
Перевод
Сербский
Перевод сделан
mirela91
Язык, на который нужно перевести: Сербский
Voleo bih da sam kap krvi, da teÄem tvojim venama, da ti proÄ‘em duÅ¡om i da ti uÄ‘em u srce da bih video da li sam tamo.
Последнее изменение было внесено пользователем
Roller-Coaster
- 16 Октябрь 2007 16:14
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Октябрь 2007 18:19
grafikus
Кол-во сообщений: 31
Pocetak recenice je u sadasnjem vremenu. Zelim biti kap krvi.
14 Октябрь 2007 18:20
grafikus
Кол-во сообщений: 31
Pocetak recenice je u sadasnjem vremenu. Zelim biti kap krvi.
14 Октябрь 2007 18:52
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
en français? (je ne comprends pas le serbe)Merci!
15 Октябрь 2007 09:13
petsimeo
Кол-во сообщений: 23
Je supose que ce sont des commentaires concernant la traduction d'une goutte de sang, mais je ne comprends pas l'opinion.
15 Октябрь 2007 08:45
Maski
Кол-во сообщений: 326
He's saying the beginning of the sentence is in present tense, but that seems either fixed or i don't know the problem
Sorry, i voted it correct cause i was comparing french/serbian version which seems ok to me.
15 Октябрь 2007 09:54
petsimeo
Кол-во сообщений: 23
Thank you, Maski