| |
|
Dịch - English-Serbian - You are handsomeCurrent status Dịch
This text is available in the following languages:
| | | Source language: English
You are handsome |
|
| | | Target language: Serbian
Ti si zgodan. | Remarks about the translation | Ili samo "zgodan si". Zbog racunice cucumis sistema morala sam da ga produzim. :)) Roller |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 12 Tháng 12 2007 06:00 | | | I would rather say "Zgodan si" | | | 13 Tháng 12 2007 19:41 | | lakilTổng số bài gửi: 249 | I agree with Roller -Coster. You are handsome actually mean "Zgodan si,†and is more appropriate to say to a man. Thanks. :-) |
|
| |
|