Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Portuguese brazilian - hola mi garotiña

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
hola mi garotiña
Text
Submitted by andressajustus
Source language: Spanish

hola como esta mi garotiña..
ojala que bien ...
sabes que ayer te eche de menos cuando trabaje y todos me hablaban de ti...
me dio moito pena no verte..
ojala que podamos hablar porque tengo muchas ..
ojala que me entiendas .
chao besos donde tu quieras...
lo mejor en la boca..

Title
Olá minha garotinha...
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by lilian canale
Target language: Portuguese brazilian

Olá como vai você minha garotinha ?
Tomara que bem...
Sabe...ontem senti a sua falta no trabalho quando todos me falavam de você
Senti muita pena por não ver você.
Tomara que possamos falar porque tenho muitas...
Tomara que você me entenda...
Tchau, beijos onde você quiser...
melhor na boca.
Validated by Angelus - 14 Tháng 12 2007 16:30





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 12 2007 17:36

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Olá Lilian

senti

Na língua escrita não devemos iniciar frases com pronomes átonos, portanto, deu-me

Tchau

13 Tháng 12 2007 18:12

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Feito!

Satisfeito ?

13 Tháng 12 2007 18:19

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
lilian 'trattamento di canale':

Quem vê, vê alguém ou alguma coisa; ou seja, o verbo pede objeto direto.

Noves fora, ...lhe ver está errado.

13 Tháng 12 2007 18:30

Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
ver você é bom

Ah e também hehe tomara que você me entenda