Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - laik ve demeokratik rejimimizin temel kurumu...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Speech - Society / People / Politics

Title
laik ve demeokratik rejimimizin temel kurumu...
Text
Submitted by caddy
Source language: Turkish

laik ve demeokratik rejimimizin temel kurumu Türkiye Büyük Millet Meclisi, açıldığı günden bu yana tarihsel sorumluluk üstlenmiş, varlığı ve çalışmalarıyla Ulusumuza güven vermiştir.
Remarks about the translation
cumhurbaşkanı Ahmet Necdet Sezer TBMM de yaptığı bir konuşma

Title
the role of the Grand National Assembly of Turkey
Dịch
English

Translated by kafetzou
Target language: English

The Grand National Assembly of Turkey, the basic governmental organization of our secular, democratic regime, has taken on a historical responsibility from the day it was opened until today, inspiring confidence in our nation with its existence and efforts.
Remarks about the translation
Note: I inserted the word "governmental" to make the meaning clearer in English.
Validated by dramati - 10 Tháng 1 2008 18:40





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

10 Tháng 1 2008 10:25

smy
Tổng số bài gửi: 2481
Türkiye Büyük Millet Meclisi = Grand National Assembly of Turkey

güven vermek = to inspire confidence (or something more appropriate)

CC: kafetzou

10 Tháng 1 2008 16:40

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Thank you, smy!!! I have made the changes according to your suggestions.

10 Tháng 1 2008 16:43

smy
Tổng số bài gửi: 2481
it's correct now